Angol nyelvlecke haladóknak

Mikor eljött az ideje, hogy Angliába jöjjünk ( ha még lehet így IS hívni Júké, Királyság, Nagybritannia meg ilyenek mellett ), akkor már biztos voltam benne, hogy akármilyen formában is, de kicsit közelebb kerülök nagy rajongásaim egyik tárgyához. Nem, most nem Babusról van szó… Mellesleg ez a téma kifejthetetlennek tűnik főleg nekem, úgyhogy az eddigi élet, fotó satöbbi címkék mellé egy új kerül, amelyik az ezzel a témával foglalkozó bejegyzéseké lesz. Az apropó pedig…, nos az van egy pár. Például néhány napja csak, hogy befejeztem az első, itt vett, angol nyelvű könyvemet, egy egész mítosz alapkövét, amely most már kicsit jobban az enyém is. S ez nem más, mint ez.

Azaz, hadd javítsam ki magam, rögtön két új téma indul ezennel útjára. A másodikra azonban rájöhettek a bejegyzés címéből.

És hogy hogy jön ez ide?

Mivel igen rövid kutatás után SEM derült ki számomra, vajon kiadták – e eme remekműsorozat darabjait magyarul, az olvasás során feltett szándékommá vált lefordítani – legalább a fenti, nyitó kötetet. Szép kis vállalkozás, azt mondjátok? Tudom. Annál is inkább, mert már vagy két hete nekiálltam, de még csak az első ( kis méretű! ) oldal kétharmadánál tartok. Dehát, kitartás.

Szóval készülhettek a rengeteg

bejegyzésre!

Addig is: a nevem Bolcs.

/sza

4 megjegyzés:

  1. Most nezem viszont, hogy az osszes megjelent konyv link alatt sokkal tobb van, tehat var meg rad kihivas. :D

    VálaszTörlés
  2. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
  3. OMG, ezek elkerülték a figyelmemet, én is bocsánat...

    VálaszTörlés